neděle 5. ledna 2014

Vánočně povánočně, jak to vidí Turek

Jedna čtenářka přišla s nápadem, aby můj přítel napsal, co o Vánocích a našem Štědrém dnu myslí. A jelikož nerad píše, vyzpovídala jsem ho a celé to tu zkusím co nejautentičtěji sepsat já osobně. Mluvíme spolu anglicky, takže volně překládám.

M: Co se ti líbilo na Vánocích?
T: Dobré jídlo, dárky - což bylo super, byli jsme celá rodina pohromadě a ty jsi byla šťastná. No a taky cukroví, které by mohlo být častěji. Nestarám se o tu náboženskou část a osobně si myslím, že to nijak neodporuje mojí víře, protože Ježíše považujeme za našeho proroka. Pro mě to prostě byl večer, kdy jsme se sešli s rodinou, nějaké dárky, dobré jídlo, toť vše.
M: Myslíš si tedy, že Štědrý den může být další příležitost pro to, aby se sešla celá rodina?
T: Určitě.
M: Existuje něco, co se ti nelíbilo? Trochu jsem tě donutila pomáhat... Něco s čím si měl problém?
T: Ne vůbec. Ale až budeme mít děti, nechci jim říkat, že dárky nosí Ježíšek...
M: O tom můžeme diskutovat. Co příští rok, budeme pokračovat v tradici?
T: Jasně, proč ne. Ale příště chci na Štědrý den svíčkovou.
M: Svíčková ale není vánoční jídlo.
T: Losos taky není vánoční jídlo.
M: Losos byla alternativa, kdyby náhodou někdo nejedl smaženou rybu.
T: Můžeme udělat novou tradici.
M: Co by si vzkázal těm, co mají problém s Vánoci?
T: Nic, kdo nechce, ať neslaví.
M: OK, a co multikulturní pár? Jeden slavit chce, druhý ne...
T: Je to o toleranci, o tom udělat toho druhého šťastným. My tě máme rádi, proto s tebou Vánoce slavíme. 
M: Takže si myslíš, že je fér, když s vámi slavím bayramy a vy se mnou Vánoce?
T: Určitě. Funguje to a máme víc příležitostí slavit ;)

Toť vše.

Žádné komentáře:

Okomentovat